Partagez | 
 

 Incident sur un vol Japon-Chine : l'anglais des pilotes chinois en cause

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Midenana

avatar

Messages : 476
Date d'inscription : 01/02/2010
Age : 26
Localisation : London :DD

MessageSujet: Incident sur un vol Japon-Chine : l'anglais des pilotes chinois en cause   Jeu 1 Déc - 10:19

Citation :
Incident sur un vol Japon-Chine : l'anglais des pilotes chinois en cause

| 01.12.11 |

La compagnie aérienne China Eastern s'est engagée à "améliorer le niveau de communication en anglais" de son personnel navigant après qu'un de ses avions a décollé sans autorisation d'un aéroport japonais, un incident soumis à enquête. China Eastern, l'une des trois plus grandes compagnies chinoises, a récemment rejoint l'alliance SkyTeam, qui comprend notamment Air France, KLM et Delta.
Un Airbus A330-200 de la compagnie avec 245 passagers à bord a décollé lundi de l'aéroport international d'Osaka-Kansai sans avoir reçu le feu vert des contrôleurs aériens, a rapporté jeudi le journal China Daily. Les instructions données au pilote étaient au contraire d'attendre ce feu vert. Au même moment, indique l'Aviation Herald un site qui suit en temps réel les incidents aériens, un hélicoptère était en train de manœuvrer à proximité de la piste. La faute n'a provoqué aucun accident et le vol s'est poursuivi sans accroc jusqu'à sa destination, Shanghaï. La compagnie a promis, dans un communiqué qu'elle a diffusé mercredi, de "totalement coopérer avec les investigations" en cours.



Selon le quotidien, l'incident est résulté d'une incompréhension par le pilote chinois du message des contrôleurs aériens nippons énoncé en anglais, la langue internationale de la navigation aérienne.

LE FACTEUR CULTUREL DERRIÈRE LES ERREURS DE PILOTAGE

Pour Malcolm Gladwell, un journaliste canadien qui écrit notamment pour le New Yorker, les différences culturelles peuvent avoir leur part dans les catastrophes aériennes. C'est ce qu'il explique dans le chapitre intitulé "The Ethnic Theory of Plane Crashes" de son livre Outliers : The Story of Success. Il y passe en revue les crashes du vol de la compagnie colombienne Avianca 052, en 1990, sur Long Island et du vol Korean Air Flight 801, en 1997, sur Guam.

Dans le premier cas, à la multitude des facteurs (contrôleurs surchargés, pilote automatique en panne, etc.) s'est ajouté le fait que le pilote ne parlait pas l'anglais et devait demander au copilote de lui traduire les instructions des contrôleurs de la région de New York.

Pour le crash du vol coréen, l'auteur explique qu'outre la fatigue de l'équipage, la météo défavorable, les défaillances du système d'alerte, les rapports hiérarchiques figés entre les membres de l'équipage ont pu contribuer au crash : le co-pilote, plus jeune que le pilote, n'aurait pas osé lui exprimer sa crainte que l'avion ne soit pas bien positionné par rapport à la piste, déférence oblige.

"Combien de fois entendons-nous une phraséologie non normalisée, des relectures inexactes, des indicatifs d'appel incomplets ou manquants ? Une étude menée aux Etats-Unis a démontré que 40 % des communications contrôleur et 59 % des communications pilote contenaient au moins une erreur !" indique le site du ministère des transports canadien dans un chapitre consacré aux pratiques exemplaires pour les communications contrôleur-pilote.

Source : Lemonde.fr

Pas très rassurant tout ça ! Ils ne sont pas censé avoir un bon niveau d'anglais pour devenir pilote ?

_________________






"Happy cow, Happy cow everywhere you go ! "

www.nuageux.over-blog.com

Question existentielle : Est ce que vous aussi quand vous coupez des oignons vous serez les dents ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.nuageux.over-blog.com
 
Incident sur un vol Japon-Chine : l'anglais des pilotes chinois en cause
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» le Japon en 365 photos ... ET vidéos :)
» LA CHINE "VEND" SA DETTE AU CONGO !
» Foton (Chine)
» Mon journal de voyage en Chine (2)
» Mo Yan (莫言), écrivain truculent de la Chine contemporaine reçoit le prix Nobel de littérature 2012

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Asian Up! :: Le Journal :: News-
Sauter vers: